Sensores e medidores

Funcionalidades

Flo-Watch™️: Esta funcionalidade do Programador ESP-ME3 utiliza informações do FG100 para conhecer o caudal e monitorizar as condições de caudal baixo ou excessivo causadas por rutura de tubos ou cabeças, poupando água, protegendo as plantas e prevenindo a inundação de propriedades.
Preparado para o Inverno: Concebido para resistir a purgas de alta pressão. Não precisa de ser retirado durante os meses de Inverno.
Sem cabos PE especiaisInstale facilmente o FG100 com um cabo de irrigação padrão de 18g.
Uniões roscadas ou rotativas: As uniões roscadas ou rotativas permitem uma instalação mais rápida e fácil manutenção.
Aplicação Rain Bird: Emparelhe o FG100 com o Programador ESP-ME3 para verificar o estado do sistema a partir de qualquer lugar e controlar as configurações avançadas do caudal através da aplicação móvel Rain Bird. Disponível para iPhone e Android.

Specifications

União rotativa/NPT/BSP com entrada/saída de 1" / 25,4 mm
Corpo plástico
Rotor de roda de pás com eixo cerâmico para dissipação de calor
Especificações de funcionamento:
500' / 152,4 m de distância com o cabo de irrigação padrão de 18 g
Recomenda-se o cabo blindado para instalações com cabos que excedam 500' / 152,4 m, locais de instalação com interferência sem fios significativa ou para ajudar a proteger contra locais com elevada queda de raios.
Caudal mínimo: 3 GPM / 11.35 LPM
Caudal máximo recomendado: 25 GPM / 94.63 LPM
Caudal máximo: 35 GPM / 132.49 LPM

Dimensões

Comprimento: 9.25" / 234,95 mm
Altura: 3.31" / 84,07 mm
Largura: 2.56" / 65,02 mm

Model Listing

A83926

  • FG100 1" / 25,4 mm Sensor de caudal NPT
  • A83927

  • FG100 1" / 25,4 mm Sensor de caudal rotativo
  • A83928

  • FG100 1" / 25,4 mm Sensor de caudal BSP
  • Funcionalidades

    Vantagens do sensor de caudal ultrassónico
    Não é necessária tubagem reta!  Coloque imediatamente após uma curvatura ou válvula, inclusive na mesma caixa de válvulas  (Recomenda-se uma caixa de válvulas de tamanho Jumbo para um ajuste mais fácil)
    Leia caudais muito baixos e altos, tudo num único sensor
    Sem peças móveis para uma maior fiabilidade e permitindo passar o inverno com o sensor instalado
    Pressão nominal até 200 PSI e uma temperatura de funcionamento de 0 a 65 graus Celsius
    Luzes LED incorporadas que indicam a potência, o estado da tubagem cheia, o caudal relativo direto e o caudal inverso
    Configuração simples no programador com um valor K e Offset padrão para uma ampla compatibilidade
    Os sensores de caudal ativam as principais características do programador da Série LX
    Flo-Watch™. O Flo-Watch monitoriza constantemente as condições de caudal baixo e excesso de caudal causado por linhas ou cabeças partidas, coloca automaticamente em pausa e fecha a área problemática, e continua a regar as áreas não afetadas. Poupa água, poupa material vegetal, e permite que os programas de rega continuem e sejam concluídos
    Aprendizagem de caudal. O programador aprende automaticamente os caudais das estações, resultando em caudais mais precisos. A recolha automática evita que tenha de introduzir manualmente dados de projetos, ou visitar fisicamente cada válvula para recolher dados de caudal e introduzir manualmente os dados num programador
    FloManager®. O FloManager determina a sequência de rega de estação ideal. O sistema funciona na sua capacidade máxima até que os programas estejam concluídos. O programador seleciona e executa automaticamente várias válvulas ao mesmo tempo dentro dos parâmetros hidráulicos, permitindo janelas de rega mais curtas
    Utilização com transmissores e descodificadores de impulsos
    Programáveis por computador (PT322 e PT5002 – apenas sistemas Maxicom e SiteControl – não necessário para ESP-LXMEF ou ESP-LXD)
    Design fiável de estado sólido, disponível com ou sem ecrã LCD (apenas PT322)
    Funciona com MAXILink,™ e sistemas de satélite de dois fios (ligação por cabo)
    Fácil de programar, design por menus
    Montagem em caixa NEMA opcional (apenas PT5002)

    Specifications

    Variação de caudal
    UFS100: 1,1 - 190 lpm
    UFS150: 1,9 - 416 lpm
    UFS200: 3,8 - 757 lpm
    Características do sensor
    Precisão: +- 2% (não variável, em toda a variação de caudal)
    Velocidade: 0,6-6,1 metros (2-20 pés) por segundo, dependendo do modelo e das especificações do sistema
    Pressão: Pressão de funcionamento de 13,8 bar  
    Temperatura: Temperatura de funcionamento de 0° - 65° C (32° - 150° F)
    Configuração
    Em sistemas ESP-LXIVM de 2 fios: o sensor de caudal é instalado com um dispositivo de sensor de 2 fios (LXIVMSEN)
    Em sistemas descodificadores ESP-LXD: o sensor de caudal é instalado com um descodificador de sensor de dois fios (SD211TURF) (Anteriormente SD210TURF)
    Em sistemas ESP-LXMEF: o sensor de caudal é ligado ao módulo inteligente de caudal FSM-LXME
    Em sistemas ESP-LXME2 PRO: o sensor de caudal é ligado aos terminais +/- do módulo inteligente Pro de caudal
    Nos sistemas de satélite (com fios) de dois fios (Maxicom²® e SiteControl): o sensor de caudal está instalado com um transmissor de impulsos e um descodificador de impulsos da Rain Bird (DECPULLR)
    Nos sistemas de satélite com ligação por rádio (Maxicom²® e SiteControl): o sensor de caudal está instalado com um transmissor de impulsos (não é necessário um descodificador de impulsos)
    Nos sistemas de satélite ESP-SITE (Maxicom): o sensor de caudal está instalado com um transmissor de impulsos (não é necessário um descodificador)
    Em sistemas descodificadores SiteControl: o sensor de caudal é instalado com um descodificador de sensor de dois fios (SD211TURF) (Anteriormente SD210TURF)
    *Recomenda-se proteção contra descargas elétricas (FSSURGEKIT) para os sistemas Maxicom e SiteControl – uma no transmissor de impulsos e, se houver mais de 110 cm de fio, outra no sensor de caudal. O FSSURGEKIT não é compatível com programadores ESP-LXMEF e ESP-LXD

    Dimensões

    UFS200 - 10 1/2” x 4 3/4” A = 3 7/8” (267mm x 121mm x 98mm)
    UFS150 - 101/2” x 4 3/4” A = 4 3/8” (267mm x 121mm x 111mm)
    UFS100 - 101/2” x 4 3/4” A = 4 7/8” (267mm x 121mm x 124mm)

    How to Specify

    How to Specify an Ultrasonic Flow Sensor

    Model Listing

  • UFS100: Sensor de caudal ultrassónico de 1 polegada
  • UFS150: Sensor de caudal ultrassónico de 1,5 polegadas
  • UFS200: Sensor de caudal ultrassónico de 2 polegadas
  • Funcionalidades

    Monitor de caudal PT5002/transmissor
    Amplo visor retroiluminado, de fácil leitura
    Programação com teclas de função organizada por menus simples
    Seleção do fator K e offset do sensor de caudal Rain Bird pré-programado
    Entrada do sensor de caudal ou sensor de vento
    Taxa de caudal instantânea
    Caudal total reinicializável
    Corte da válvula principal de caudal elevado/vento forte
    Saída do descodificador de impulsos para vários programadores e controlos centrais
    Transmissor de impulsos PT322
    Design de estado sólido fiável
    Compacto e fácil de montar
    Conectores de encaixe por pressão seguros
    Dois LEDs de estado de diagnóstico
    Programável a partir do portátil ou PC de secretária

    Specifications

    PT5002 e PT322
    Entrada necessária: -12-30 V CC/V CA no PT322-12-24 V CA/V CC no PT3002/PT5002
    Saída: Saída de impulsos
    Temp. de funcionamento: -4 °F - 158 °F (-20 °C a 70 °C)

    Model Listing

    Monitor de caudal PT5002/transmissor

  • PT5002 PM - Kit de montagem em painel com conetores de terminais E/S e fonte de alimentação de 24 V incluídos
  • PT5002 WM - Kit de montagem em parede com caixa NEMA impermeável, conectores de terminais E/S e fonte de alimentação de 24 V incluídos
  • Transmissor de impulsos PT322

  • PT322 - Transmissor de impulsos
  • Funcionalidades

    Flo-Watch™. O Flo-Watch monitoriza constantemente as condições de caudal baixo e excesso de caudal causado por linhas ou cabeças partidas, coloca automaticamente em quarentena e fecha a área problemática, e continua a regar as áreas não afetadas. Poupa água e material vegetal e permite que os programas de rega continuem e sejam concluídos
    Aprendizagem de caudal. O programador aprende automaticamente os caudais das estações, resultando em caudais mais precisos. A recolha automática evita que tenha de introduzir manualmente dados de projetos, ou visitar fisicamente cada válvula para recolher dados de caudal e introduzir manualmente os dados num programador
    FloManager®. O FloManager determina a sequência de rega de estação ideal. O sistema funciona na sua capacidade máxima até que os programas estejam concluídos. O programador seleciona e executa automaticamente várias válvulas ao mesmo tempo dentro dos parâmetros hidráulicos, permitindo janelas de rega mais curtas
    Sensores
    Design simples de propulsor de seis lâminas
    Concebido para aplicações exteriores ou subterrâneas
    Disponível numa estrutura em PVC, latão ou aço inoxidável
    Versões em tê ou de encaixe pré-instaladas
    Transmissores
    Programáveis por computador ((PT322 – apenas sistemas Maxicom e SiteControl – não necessário para ESP-LXMEF ou ESP-LXD)
    Design resistente e fiável, disponível com ou sem ecrã LCD
    Funciona com MAXILink™ e sistemas por satélite (com fios) de dois fios
    Fácil de programar, design por menus
    Montagem em caixa NEMA opcional (apenas PT5002)

    Specifications

    Sensores
    Precisão: +- 1% (escala completa)  
    Velocidade: 1/2-30 pés (0,15 - 9,2 metros) por segundo consoante o modelo  
    Pressão: 400 psi (27,5 bar) (máx.) em modelos de latão; 100 psi (6,9 bar) (máx.) em modelos de plástico  
    Temperatura: 220 °F (105 °C) (máx.) em modelos de latão; 140 °F (60 °C) (máx.) em modelos de plástico
    Configuração
    Para sistemas ESP-LXIVM de dois fios: o sensor de caudal é instalado com um dispositivo sensor de dois fios (LXIVMSEN)
    Para sistemas descodificadores ESP-LXD: o sensor de caudal é instalado com um descodificador de sensor de dois fios (SD210TURF)
    Para sistemas ESP-LXMEF: o sensor de caudal está fixo ao módulo Flow Smart FSM-LXME
    Para sistemas de satélite (com fios) de dois fios (Maxicom²® e SiteControl): o sensor de caudal é instalado com um transmissor de impulsos e um descodificador de impulsos da Rain Bird (DECPULLR)
    Para sistemas de satélite com ligação por rádio (Maxicom² e SiteControl): o sensor de caudal é instalado com um transmissor de impulsos (não é necessário um descodificador de impulsos)
    Para sistemas de satélite ESP-SITE (Maxicom): o sensor de caudal é instalado com um transmissor de impulsos (não é necessário um descodificador)
    Para sistemas descodificadores SiteControl: o sensor de caudal é instalado com um descodificador de sensor de dois fios (SD210TURF)
    *Recomenda-se proteção contra descargas elétricas (FSSURGEKIT) para os sistemas Maxicom e SiteControl – uma no transmissor de impulsos e, se houver mais de 50' de fio, outra no sensor de caudal. O FSSURGEKIT não é compatível com programadores ESP-LXMEF e ESP-LXD

    Dimensões

    FS100P: 3,50" x 3,94" x 1,315" (89mm x 100mm x 33mm)      
    FS150P: 5,0" x 5,16" x 2,38" (127mm x 131mm x 60mm)      
    FS200P: 5,63" x 5,64" x 2,88" (143mm x 143mm x 73mm)      
    FS300P: 6,50" x 6,83" x 4,23" (165mm x 173mm x 107mm)  
    FS400P: 7,38" x 7,83" x 5,38" (187mm x 199mm x 137mm)  
    FS100B: 5,45" x 4,94" x 2,21" (138mm x 126mm x 56mm)      
    FS150B: Sensor de caudal 6,5" x 5,19" x 2,5" (165 mm x 132 mm x 64 mm)      
    FS200B: 4,25" x 8,35" x 2,94" (108mm x 212mm x 75mm)    
    FS350B: 7,13" x 3"(diâmetro) 181 mm x 76 mm (diâmetro)

    Model Listing

  • FS100P: Sensor de caudal de T em PVC de 1" (25 mm)  
  • FS150P: Sensor de caudal de T em PVC de 1 1/2" (40 mm)  
  • FS200P: Sensor de caudal de T em PVC de 2" (50 mm)  
  • FS300P: Sensor de caudal de T em PVC de 3" (75 mm)  
  • FS400P: Sensor de caudal de T em PVC de 4" (110 mm)  
  • FS100B: Sensor de caudal de T em latão de 1 1/2" (40 mm)  
  • FS150B: Sensor de caudal de T em latão de 1" (25 mm)  
  • FS200B: Sensor de caudal de T em latão de 2" (50 mm)  
  • FS350B: Sensor de caudal de encaixe em latão de 3" e superior  
  • FSTINSERT: Encaixe de substituição para sensores de tipo "T"
  • Funcionalidades

    Instalação mais rápida por uma pessoa
    A Rain Bird concebeu o WR2 para que uma pessoa o possa instalar rápida e facilmente. A potência de sinal é apresentada no sensor e na interface do programador. O inovador suporte de montagem versátil do sensor fixa-se rapidamente com segurança a uma caleira ou a qualquer superfície vertical, tal como uma vedação ou parede
    Mais fácil de utilizar e programar
    A programação do WR2 é simplificada para uma configuração rápida. Em apenas alguns segundos, pode selecionar os pontos de referência, programar os modos de rega e guardar os seus valores predefinidos. Na interface do programador, todas as definições são exibidas no ecrã LCD de fácil leitura, para que se possa ver a intensidade do sinal, os pontos de referência de chuva e temperatura, a duração da pilha e muito mais em simultâneo. Ao contrário de outros sensores de chuva, o WR2 incorpora uma pilha de longa duração que é rápida e fácil de substituir
    Fiabilidade superior do sinal
    A intensidade do sinal é indicada na interface do programador utilizando ícones idênticos aos apresentados nos telemóveis. As antenas duplas protegem o sistema contra interferências de sinal por rádios, telemóveis, linhas elétricas, etc. O sistema WR2 supera a maioria das obstruções da linha de visão para que possa facilmente localizar o sensor. Os dados meteorológicos são atualizados a cada 45 segundos para assegurar a comunicação mais fiável entre o sensor e o programador
    Benefícios
    O avançado conjunto de antenas proporciona uma fiabilidade superior de sinal que supera a maioria das obstruções da linha de visão  
    O indicador de intensidade do sinal do sensor permite que o sistema seja configurado por uma só pessoa, reduzindo o tempo de instalação  
    Monitorização e ajuste adequados das definições de chuva ou gelo na interface do programador  
    Substituição fácil das pilhas sem necessidade de desmontar o sensor  
    A interface do programador altamente intuitiva e orientada por ícones simplifica a programação    
    Suporte do sensor de nivelamento automático e fácil instalação para montagem em superfícies planas ou em caleiras  
    Antenas ocultas nas unidades para um aspeto mais atrativo e robustez do produto  
    A função de "desativação rápida" suspende o ciclo de rega ativo durante a ocorrência de chuva

    Specifications

    Especificações elétricas
    Aplicação: adequado para utilização com programadores de 24 V CA (com ou sem arranque de bomba/válvula principal)    
    Classificação elétrica adequada para utilização com um máximo de seis solenoides de 24 VCA, 7 VA, e válvula principal adicional ou arranque de bomba que não exceda 53 VA  
    Fio da interface do programador: Fio de extensão de 30" (76 cm) de comprimento de calibre 22 (0,64 mm) resistente aos raios UV  
    Emissor-recetor de rádio bidirecional de espetro alargado com aprovação FCC e certificações FCC de classe B  
    Distância de transmissão do sinal de 700' (213,4 m) na linha de visão  
    Duração da pilha: quatro ou mais anos em condições de funcionamento normal  
    Proteção contra trovoadas/descargas elétricas de 6 KV
    Certificações
    cULus [EUA e Canadá], FCC Parte 15c [EUA], ISED RSS-210 [Canadá], CE [União Europeia], RCM [Austrália e Nova Zelândia], Smart Approved WaterMark [Austrália], ICASA [África do Sul]
    Propriedades mecânicas
    Definições de quantidade de precipitação ajustáveis de 1/8" – 1/2" (3 – 13 mm)  
    Definições de temperatura baixa ajustáveis de 33 °F – 41 °F (0,5 – 5 °C)  
    Três modos de rega à escolha: Rega programada, suspensa durante 72 horas, desativar sensor durante 72 horas  
    O modelo WR2-48 substitui o modo "suspender rega durante 72 horas" pelo modo "manter rega ativa durante 48 horas"  
    A função de "desativação rápida" suspende o ciclo de rega ativo em aproximadamente dois minutos  
    As unidades de polímeros de alta qualidade e resistentes aos raios UV resistem a ambientes prejudiciais

    Model Listing

    América do Norte (916 MHz)

  • WR2-RFC: Combinação chuva e gelo  
  • WR2-48: Combinação chuva e gelo com manutenção de rega durante 48 horas
  • Internacional (868 MHz)

  • WR2-RFC-868: Combinação chuva e gelo
  • Funcionalidades

    A desativação automática em caso de chuva impede a rega excessiva devido à precipitação natural  
    O design robusto e fiável reduz as chamadas de assistência    
    Os discos de deteção de humidade funcionam numa variedade de climas    
    Os diferentes suportes de montagem dos sensores permitem rapidez e flexibilidade no local    
    A dobradiça de bloqueio mantém o alinhamento

    Specifications

    Propriedades mecânicas
    As múltiplas definições de precipitação de 1/8"– ¾" (5 - 20 mm) são simples e rápidas de definir, basta girar o seletor  
    O anel de ventilação ajustável ajuda a controlar o tempo de secagem  
    O corpo construído num polímero de alta qualidade e resistente a raios UV é resistente aos elementos  
    Fornecido com um suporte de bloqueio em alumínio de 5"  
    Não compatível com programadores ESP-SMT ou ESP-SMTe
    Especificações elétricas
    Aplicação: Adequado para circuitos de controlo de baixa tensão de 24 V CA e circuitos de relé de arranque de bomba de 24 V CA. Não recomendado para utilização com dispositivos ou circuitos de relé de arranque de bomba, arranque de bomba de alta tensão   
    Classificação elétrica do comutador: 3 A a 125/250 VCA  
    Capacidade: Classificação elétrica adequada para utilização com até dez válvulas solenoides de 24 V CA, 7 VA por estação, mais uma válvula principal  
    Fio: 25' (7,6 m) de comprimento de calibre 20, fio de extensão de 2 condutores resistente a raios UV
    Certificações
    cULus [EUA e Canadá], CE [União Europeia], RCM [Austrália e Nova Zelândia]
    Dimensões
    Comprimento total: 6,5" (16,5 cm)  
    Altura total: 5,4" (13,7 cm)  
    Padrão do orifício do suporte: 1,25" (3,2 cm)

    Model Listing

    Dispositivo de corte por chuva da série RSD

  • Dispositivo de corte por chuva da série RSD