Política de satisfação do cliente profissional da Rain Bird e garantia comercial

Na Rain Bird, acreditamos que quando adquire um dos nossos produtos, deve também receber a assistência de que necessita para garantir que o desempenho cumpre o especificado. Tal como os nossos produtos, o serviço de apoio ao cliente da Rain Bird é concebido para superar as expetativas. Ao contactar com perguntas sobre encomendas ou novos produtos, recebe o apoio de que necessita de profissionais de gestão da água de topo na indústria - apoio que tem origem na nossa sede em Azusa, Califórnia, ou no nosso centro de apoio ao cliente em Tucson, Arizona, que conta com uma vasta rede global de distribuidores-parceiros.

As nossas garantias comerciais abrangentes facilitam ainda mais a escolha Rain Bird. A maioria dos produtos de rega para espaços verdes da Rain Bird tem uma garantia comercial durante um período de três ou cinco anos a contar da data da compra original. Uma garantia comercial da Rain Bird consiste numa assistência simplificada por profissionais de sistemas de rega para obtenção do máximo desempenho. Para si, significa uma maior tranquilidade ao saber que a Rain Bird está lá quando precisa.

Política de satisfação do cliente profissional da Rain Bird

A Rain Bird irá reparar ou substituir, sem encargos, qualquer produto profissional da Rain Bird que apresente falhas durante a utilização normal, durante o período de garantia abaixo indicado. Deve devolvê-lo ao revendedor ou distribuidor onde o comprou. As falhas de produto resultantes de casos de força maior, incluindo, sem exceção, relâmpagos e inundações, não estão cobertas por esta garantia. Este compromisso de reparação ou substituição é a nossa garantia total e única.

As garantias implícitas de comercialização e adequação, se aplicáveis, estão limitadas a um ano a partir da data de venda.

A Rain Bird não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos acidentais ou consequentes, independentemente da forma como ocorram.

I. Produtos de rega e drenagem para espaços verdes

  • Cabeças de aspersores emergentes da série 1800, bicos da série U, adaptadores para arbustos PA-8S e PA-8S-PRS, brotadores 1300 e 1400, rotores da série 5000, rotores da série 5500, rotores da série 8005, rotores da série Falcon® 6504, válvulas de plástico PEB/PESB/PESB-R, válvulas de plástico DV/DVF e ASVF, caixas de válvulas da série VB, Internet Connected Water Meters (ICWM) (hidrómetros ligados à internet) e dripline da série XF* – 5 anos

  • Unidade de alimentação C2 – 2 anos

  • Relés de arranque da bomba – 1 ano para controlos/eletrónica, 2 anos para a caixa

  • Root Booster Series - 1 ano para produtos BIO1 ou BIO5

  • Todos os outros produtos de rega e drenagem para espaços verdes – 3 anos

II. Produtos para campos de golfe

  • Aspersores para campos de golfe: Série EAGLE™ e série EAGLE IC™, série Rain Bird® e rotores para campos de golfe IC™ Rain Bird – 3 anos. Adicionalmente, qualquer aspersor de golfe das Séries EAGLE™ e EAGLE IC™, Séries Rain Bird e Aspersores para campos de golfe IC™ Rain Bird vendidos e instalados juntamente uma articulação da Rain Bird – 5 anos. É necessária a prova de instalação concomitante.

  • Juntas articuladas – 5 anos

  • Válvulas em latão EFB-CP, válvulas de acoplamento rápido e chaves – 3 anos

  • Programadores do sistema de filtragem – 3 anos

  • Rádios LINK™ – 3 anos

  • Sensor de solo TSM-3 SDI12 (ISS) – 3 anos

  • Todos os outros produtos para campos de golfe –1 ano

III. Produtos agrícolas

  • Dripline com compensação de pressão PC A5 – 5 anos ao nível da mão de obra do produto, 7 anos para fissuração causada pelo meio ambiente

  • Tubagem de polietileno (PE) – 7 anos ao nível da mão de obra do produto, 7 anos para fissuração causada pelo meio ambiente

  • Aspersores das séries LF™ e LFX™ – 5 anos

  • Aspersores de impacto em latão – 5 anos

  • Aspersores de impacto em plástico – 2 anos

  • Todos os outros produtos agrícolas – 1 ano

IV. Estações de bombagem

A Rain Bird garante que a sua estação de bombagem estará livre de defeitos de fabrico durante três anos desde a data de arranque (a garantia de três anos é para estações fabricadas após dezembro de 2015) , nunca superior a quarenta meses da data de compra pelo cliente original, válida com uma cópia da fatura do vendedor necessária para a cobertura ao abrigo desta Apólice. O arranque ou serviços de manutenção por qualquer outra pessoa que não um representante autorizado da Rain Bird, quando necessários, anulará estes termos e condições.

Desde que todas as responsabilidades de instalação, arranque, operação e procedimentos de manutenção recomendados tenham sido devidamente executados por representantes autorizados da Rain Bird, quando necessário, a Rain Bird substituirá ou reparará, por opção da Rain Bird, qualquer peça Rain Bird que se determine estar defeituosa em condições de utilização normal recomendada durante o período de vigência desta Apólice, devendo tal avaliação ser exclusivamente determinada pela Rain Bird. A única obrigação da Rain Bird e a alternativa exclusiva do cliente ao abrigo desta Apólice limita-se à reparação ou substituição, por opção da Rain Bird, das peças ou produtos cujos defeitos sejam comunicados à Rain Bird dentro do período aplicável da Apólice e que se prove estarem defeituosos, sendo que tal avaliação será exclusivamente determinada pela Rain Bird.

A Rain Bird não irá, em caso algum, cobrir os custos de mão de obra associados à reparação ou substituição de peças que contabilizem mais de ano da data de arranque. As reparações efetuadas e as peças utilizadas à custa da Rain Bird devem ser autorizadas pela Rain Bird, por escrito, antes de se procederem a reparações. A reparação ou substituição de produtos ao abrigo desta Apólice não irá prorrogar esta Apólice. A cobertura do produto reparado ou substituído terminará quando esta Apólice terminar. A única obrigação da Rain Bird e a alternativa exclusiva do cliente ao abrigo desta Apólice limita-se a tal reparação ou substituição.

Mediante pedido, a Rain Bird pode fornecer aconselhamento para a resolução de um defeito durante o período efetivo da presente Política de satisfação do cliente. O serviço de reparação tem de ser executado por um representante autorizado da Rain Bird, independentemente de a mão de obra estar coberta pela Rain Bird ou ser às custas do proprietário durante o período de vigência desta Apólice. No entanto, não será prestado qualquer serviço, substituição ou reparação ao abrigo desta Política de satisfação do cliente enquanto o cliente estiver em falta por qualquer pagamento devido à Rain Bird

A Rain Bird não aceitará a responsabilidade pelos custos associados à remoção, substituição ou reparação de equipamento em locais de difícil acesso e tal avaliação será exclusivamente determinada pela Rain Bird. Os locais de difícil acesso incluem (mas não se limitam a) locais onde qualquer um dos seguintes é necessário:

  1. Gruas com mais de 15 toneladas
  2. Mergulhadores
  3. Barcaças
  4. Helicópteros
  5. Dragagem
  6. Remoção de telhados ou outros requisitos de construção/reconstrução idênticos
  7. Quaisquer outros meios ou requisitos invulgares

Este custo extraordinário associado a locais de difícil acesso é da exclusiva responsabilidade do cliente, independentemente do motivo que exija a remoção, reparação ou substituição do equipamento.

Os termos e as condições desta Política de satisfação do cliente não cobrem danos, perdas ou prejuízos causados por ou resultantes do seguinte:

  1. Aplicação incorreta, utilização indevida ou falha na realização de manutenção de rotina (a incluir os procedimentos de preparação para o inverno/durante a imobilização no inverno).
  2. Bombagem de líquidos que não água doce, tal como definido pela Agência de Proteção Ambiental dos EUA, a menos que a estação de bombagem citada pela Rain Bird liste especificamente estes outros líquidos e as suas concentrações.
  3. Utilização de pesticidas (para incluir inseticidas, fungicidas e herbicidas), livres de cloro ou outros biocidas fortes.
  4. Exposição à eletrólise, erosão ou abrasão.
  5. Utilização ou presença de gases destrutivos ou químicos, a menos que estes materiais e as suas concentrações sejam especificados no orçamento da Rain Bird.
  6. Tensões de alimentação elétrica acima ou abaixo das especificadas para o correto funcionamento da estação de bombagem.
  7. Perda ou inversão de fase elétrica.
  8. Utilização de uma fonte de alimentação diferente da especificada no orçamento original.
  9. Fontes de alimentação não configuradas em Y como delta aberta, conversores de fase ou outras formas de fontes de alimentação trifásicas instáveis
  10. Ligação à terra inadequada ou exposição à energia de entrada sem disjuntor ou proteção com fusível.
  11. Utilização do painel de controlo como uma desativação de funcionamento.
  12. Relâmpagos, terramotos, inundações, vendavais ou outros fenómenos naturais.
  13. Falha do vedante de embalagem da bomba (a menos que a falha ocorra no arranque inicial).
  14. Qualquer dano ou perda de plantas, equipamento ou águas subterrâneas ou ferimentos em pessoas causados pela falha em utilizar um sistema de injeção ou utilização inadequada do mesmo, ou concentração inadequada de produtos químicos ou nutrientes vegetais introduzidos na estação de bombagem por um sistema de injeção.
  15. Qualquer falha no armazenamento de nutrientes ou químicos ou no equipamento de contenção de derrames ou nas instalações associadas à localização da estação de bombagem.

OS TERMOS E CONDIÇÕES PRECEDENTES CONSTITUEM A TOTALIDADE DA POLÍTICA DE SATISFAÇÃO DO CLIENTE DA ESTAÇÃO DE BOMBAGEM DA RAIN BIRD. ESTA APÓLICE É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, QUER EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, AS QUAIS SÃO TODAS EXPRESSAMENTE RENUNCIADAS POR ESTE MEIO. A ÚNICA ALTERNATIVA AO ABRIGO DESTA APÓLICE SERÁ LIMITADA À REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DA ESTAÇÃO DE BOMBAGEM OU DOS SEUS COMPONENTES, NOS TERMOS E CONDIÇÕES AQUI CONTIDOS. NO CASO DE QUAISQUER COMPONENTES OU SISTEMAS DE INJEÇÃO FABRICADOS POR OUTROS (COMO INDICADO NO ORÇAMENTO DA ESTAÇÃO DE BOMBAGEM), A RAIN BIRD NÃO OFERECE QUALQUER GARANTIA E ESTES ARTIGOS SÃO COBERTOS UNICAMENTE PELA GARANTIA E ATÉ AO LIMITE DA MESMA, SE EXISTIR, OFERECIDA POR ESSES OUTROS FABRICANTES.

A RAIN BIRD NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O CLIENTE OU QUALQUER OUTRA PESSOA OU ENTIDADE POR QUALQUER RESPONSABILIDADE, PERDA, ATRASO OU DANO CAUSADO OU ALEGADAMENTE CAUSADO, DIRETA OU INDIRETAMENTE, POR QUALQUER UTILIZAÇÃO, DEFEITO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DA ESTAÇÃO DE BOMBAGEM OU POR QUALQUER SISTEMA DE INJEÇÃO, QUER UMA RECLAMAÇÃO POR TAL RESPONSABILIDADE, PERDA, ATRASO OU DANO SE BASEIE EM GARANTIA, CONTRATO, DELITO OU OUTRO. A RAIN BIRD NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENTES, COLATERAIS OU INDIRETOS, NEM POR ATRASOS OU PERDAS DE LUCROS OU PERDAS DE UTILIZAÇÃO OU QUAISQUER DANOS RELACIONADOS COM AS OPERAÇÕES COMERCIAIS DO CLIENTE, NEM POR OUTROS CAUSADOS POR FENÓMENOS NATURAIS. EM NENHUM CASO E EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A RESPONSABILIDADE DA RAIN BIRD EXCEDERÁ O PREÇO LÍQUIDO DE VENDA DA ESTAÇÃO DE BOMBAGEM DA RAIN BIRD CORPORATION.

As leis relativas às garantias e isenções de responsabilidade dos clientes variam de estado para estado, jurisdição para jurisdição, província para província ou país para país e, portanto, algumas das limitações acima mencionadas podem não se aplicar ao cliente. As exclusões e limitações acima definidas não se destinam a, e não devem ser interpretadas de forma a violar as disposições obrigatórias da lei aplicável. Se qualquer parte ou termo desta Apólice for considerado ilegal, não aplicável ou em conflito com a lei aplicável por um tribunal de jurisdição competente, a validade das restantes partes da presente Apólice não será afetada, sendo que todos os direitos e obrigações serão interpretados e aplicados como se a presente Apólice não contivesse a parte ou termo específico considerado inválido.

V. Todos os outros produtos

Todos os outros produtos possuem cobertura durante 1 ano.